Wednesday, July 05, 2006

An entry about proofreading... which wasn't proofread...

Recently, I was berated by a reader about it taking me too long to proofread and edit my 'blog entries. I responded at that point but I have a little to add. And just for kicks, I decided not to proofread this entry. ;-) I think it is very important to make sure your communication is understandable and clear. Not just on a 'blog but in every interaction, whether it be e-mail, phone or in person. Many arguments begin because of misunderstandings. But even if it never goes as far as a feud or fight, there are still ramifications. Sometimes you just don't get your point across. Many times you might not even know it. But it is true. Other people just don't “get” what you are saying because you weren't clear enough. Take for example the sign I saw today, posted on a shul bulletin board. It said: Want a used laptop computer Please call Chaim Goldberg (718) 555-1212 . Now what did the guy mean? Did he mean, “Do you want a used laptop computer? (QUESTION MARK) If so I am selling one so please call me." OR did he mean, “I am looking to purchase a used laptop computer. If anyone knows of someone who has one to sell, please call me.” Since there was no punctuation at the end and he said “want a laptop”, rather than “I want a laptop”, it is unclear what he meant. Now I suspect that he is selling one, not looking for one. But someone else who looked at the sign seemed to be under the impression that he is in the market for used laptops. Maybe he wants to sell his AND is looking to buy a newer model so he meant both meanings. Somehow I doubt that though. I wish more people would proofread. It would make everything a lot easier. Or at the very least clearer. And I wouldn't walk around all day long wondering whether he is looking for a computer or just trying to get rid of his.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home